Le coup d'envoi du doublage en langue amazighe du film révolutionnaire «L'opium et le bâton», adapté du roman hyponyme de Mouloud Mammeri a été donné lundi à Boumerdes en présence du Secrétaire Général du Haut Commissariat à l'Amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad et du réalisateur du film Ahmed Rachdi.

La caravane littéraire qui a sillonné deux villes de l’est du pays, Jijel et Annaba, est finalement parvenue à Boumerdès samedi dernier, à la maison de la culture «Rachid-Mimouni». Une manière de faire se rencontrer deux générations de grands écrivains algériens. En séance inaugurale, la chorale mixte du CEM At Yenni de Tizi-Ouzou a convié l’assistance, assez faible, faut-il le souligner, à des chants polyphoniques, en hommage au fils prodigue et à la figure littéraire algérienne marquante.

BOUMERDES - Le secrétaire général du Haut-commissariat à l'Amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad a fait savoir Boumerdès que le programme de la célébration du 100ème anniversaire de la naissance de l'écrivain, Mouloud Mammeri (1917-1989) comprenait 13 manifestations culturelles et littéraires outre le financement de 3 autres projets d'envergures, étalé sur toute l'année 2017.

ANNABA- Cinquante (50) timbres ont été traduits de l’Arabe et du Français vers la langue amazighe dans le cadre d’une convention signée entre Algérie poste et le Haut-commissariat à l’amazighité (HCA), a indiqué jeudi Bouhanoufa Taher, coordinateur général de l’atelier de traduction accompagnant la caravane littéraire Mouloud Mammeri.

 ANNABA - La caravane littéraire Mouloud Mammeri a illuminé la soirée de mercredi à jeudi, à Annaba, avec les candélabres de la pensée créative, animée par des poètes, et au cours de laquelle la rhétorique s’est fondue avec les éthers de la poésie ravissant les présents et les estivants rassemblés au Cours de la Révolution, au centre-ville.

ANNABA, 12 juil 2017 (APS)- L’adoption du travail de l’atelier de  traduction des timbres postaux en amazigh en vue de leur publication aura  lieu à Annaba, a-t-on appris mercredi du secrétaire général du  Haut-commissariat à l’Amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad.

  JIJEL - L’année 2017 sera "cruciale et déterminante" pour le développement et la généralisation de la langue amazighe sur les plans social et administratif, a estimé le secrétaire général du Haut commissariat à l’amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad, au terme des activités d'une caravane culturelle à Jijel.

JIJEL- La caravane littéraire Mouloud Mammeri  (1917-1989) a entamé dimanche ses activités, à Jijel, par un atelier de  traduction dans le cadre du projet de création d’un dictionnaire de littérature amazighe trilingue (Tamazight, Arabe et Français).

 JIJEL - La caravane littéraire dédiée à la mémoire de l’écrivain et anthropologue Mouloud Mammeri (1917-1989) est arrivée, samedi, au complexe touristique le "Rocher noir" dans la commune d’El Aouana (Jijel) dans une première escale à travers les villes côtière, et devra entamer ses activités, dimanche, dans cette wilaya.

 ALGER- La caravane littéraire dédiée à la mémoire de  l'écrivain et anthropologue Mouloud Mammeri (1917-1989), a pris le départ  samedi à Alger à destination de trois villes de l'est du pays. 

«Fronton était berbère, Lactance était berbère […], Apulée était berbère et, naturellement le plus grand de tous, Augustin était berbère».

Mouloud Mammeri

Adresse
19, Avenue Mustapha El Ouali (Ex. Claude Debussy)
Alger, Algérie.
Tél.
023.49.06.99 / 023.49.06.96
Fax
023.49.06.84
Site Web
www.hca-dz.org
E-mail
contact[at]hca-dz.org

Conception et Hébergement : kdconcept