ALGER - La ville d’Illizi abritera du 20 au 24 octobre le festival national de la poésie amazighe, organisé par le Haut Commissariat à l’Amazighité (HCA), a annoncé le Commissariat.

" Le Juste qui sommeille, hommage à Mouloud Mammeri " est  de l’écrivain Kaddour M’hemsadji est fin prêt et il sera dans les librairies prochainement.  Cet ouvrage édité par l’OPU est un hommage rendu par M’hamsadji pour celui qu’il qualifie d’immense intellectuel Algérien moderne. Ce livre arrive à temps puisqu’il coïncide avec  la commémoration du centenaire de la naissance de cet écrivain et anthropologue.

Le Haut Commissariat à l’Amazighité (HCA) et le bureau du Système des Nations Unies (SNU) en Algérie organisent une première session d’initiation à la langue amazighe, mercredi 20 septembre courant à partir de 13h au siège du SNU, sis 41 rue Mohamed Khodi El Biar -Alger.

TLEMCEN - Les participants au colloque national sur les contributions de Mouloud Mammeri à la révolution de libération nationale, clôturé samedi au palais de la culture "Abdelkrim Dali" de Tlemcen, ont appelé à inclure les œuvres de cet écrivain et chercheur dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires.

TLEMCEN - La wilaya de Tlemcen abritera, samedi, un forum sur l'écrivain et chercheur, Mouloud Mammeri et son apport à la guerre de libération nationale, a-t-on appris auprès du Haut-commissariat à l'Amazighité (HCA), organisateur de cet évènement.

Comme prévu, l’enseignement de tamazight sera élargi pour cette rentrée scolaire 2017-2018 à 38 wilayas, en application des dispositions de la nouvelle constitution qui prévoit une généralisation graduelle de cette langue. Ainsi, la volonté politique de l’Etat, guidée par le président de la république, pour la généralisation de cette langue devenue deuxième langue officielle en Algérie depuis 2016, au coté de l’arabe, sème ses fruits sur terrain.

Les ouvrages en tamazight édités par le Haut commissariat à l’amazighité ont atteint quelque 275 titres dans différents domaines historique, littéraire et scientifique, a indiqué M. Hachemi Assad.

Le coup d'envoi du doublage en langue amazighe du film révolutionnaire «L'opium et le bâton», adapté du roman hyponyme de Mouloud Mammeri a été donné lundi à Boumerdes en présence du Secrétaire Général du Haut Commissariat à l'Amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad et du réalisateur du film Ahmed Rachdi.

La caravane littéraire qui a sillonné deux villes de l’est du pays, Jijel et Annaba, est finalement parvenue à Boumerdès samedi dernier, à la maison de la culture «Rachid-Mimouni». Une manière de faire se rencontrer deux générations de grands écrivains algériens. En séance inaugurale, la chorale mixte du CEM At Yenni de Tizi-Ouzou a convié l’assistance, assez faible, faut-il le souligner, à des chants polyphoniques, en hommage au fils prodigue et à la figure littéraire algérienne marquante.

BOUMERDES - Le secrétaire général du Haut-commissariat à l'Amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad a fait savoir Boumerdès que le programme de la célébration du 100ème anniversaire de la naissance de l'écrivain, Mouloud Mammeri (1917-1989) comprenait 13 manifestations culturelles et littéraires outre le financement de 3 autres projets d'envergures, étalé sur toute l'année 2017.

ANNABA- Cinquante (50) timbres ont été traduits de l’Arabe et du Français vers la langue amazighe dans le cadre d’une convention signée entre Algérie poste et le Haut-commissariat à l’amazighité (HCA), a indiqué jeudi Bouhanoufa Taher, coordinateur général de l’atelier de traduction accompagnant la caravane littéraire Mouloud Mammeri.

Adresse
19, Avenue Mustapha El Ouali (Ex. Claude Debussy)
Alger, Algérie.
Tél.
023.49.06.99 / 023.49.06.96
Fax
023.49.06.84
Site Web
www.hca-dz.org
E-mail
contact[at]hca-dz.org

Conception et Hébergement : kdconcept